Садулаев Г. «Никто не выVOZит эту жизнь»
Книга Германа Садулаева «Никто не выVOZит эту жизнь» очень необычна.
Она наверняка придётся по вкусу всем ценителям прозы Садулаева, всем, кто привык к его манере выражать свои мысли. А у некоторых эта маленькая книжка после пары десятков страниц может вызвать острое желание выкинуть ее в мусорный бак.
Но не спешите это делать.
Самого упорного и пытливого читателя ждёт награда за распутывание этой филологической шарады …
Это не совсем роман, а скорее сборник ироничных и злых рассуждений об окружающем мире, где плотно смешаны антропология, секс, верхний и нижний палеолит, антидепрессанты, психиатрия, ёршики для унитаза, история и …СВО.
Это книга о маленьком человеке в большом городе, о неудачливом торговце сантехникой в паутине столичной жизни, жизни, которую он «не вывозит».
Странная книга с рваным ритмом повествования заставляет читателя думать, что автор над ним потешается. А может, просто играет в какую-то игру, описывая существование столичного обывателя, похожее на плавание рыбки в аквариуме с фальшивым декором «морского дна».
И вот герой, словно устав бегать по кругу в своей ненастоящей бессмысленной жизни, вдруг срывается на СВО.
Казалось, книга очень далека от темы войны.
Сначала война где-то за горизонтом, на самом краю того мира, где обитает невезучий специалист по продаже туалетных ершиков.
И именно война оказалась своеобразным избавлением от житейских передряг, способом обретения смысла жизни не только для героя, но и многих его сограждан.
Они вывезут, потому что появилась цель – Победа.
Бывший мелкий торговец Юрий Татаров стал добровольцем на воюющем Донбассе, обрел позывной «Фармацевт», а позже прописался на СВО волонтером. Это был сознательный выбор человека, уже не способного жить бессмысленно, подобно овощу…
Приходит понимание: «жизнь – это задание, это воз, который непременно надо вывезти, пусть даже ценой этой жизни».
Читатель в награду за терпение получает завершающие книгу две военные новеллы, сюжетно не связанные с историей Татарова.
Первая короткая история дарит восхитительно ясный слог и простые, яркие, человеческие чувства.
К раненому бойцу, оставшемуся лежать на поле боя, прибивается одинокий пес, мечтающий о хозяине. Можно лежать у него под боком и греть друг друга… Живой человек рядом – вот счастье!
Человеку, на самом деле, тоже нужно очень мало – близость теплого дыхания, ощущение, что ты не один, воспоминания о доме. И немного надежды – вдруг получится пожить ещё…
Догадавшись по поведению пса, что друг жив, наши ребята вытаскивают из-под огня и человека, и его собаку. Своих не бросаем!
Во второй новелле к погибающим бойцам СВО неожиданно приходит самая невероятная помощь. Их спасает появившийся в лесу отряд красноармейцев из 1941-го года. На войне всё бывает, даже чудо. Деды пришли на помощь внукам. Своих не бросаем!
Эти новеллы – прекрасный образец классической русской прозы. Простой сюжет, прекрасный язык, настоящие мужественные люди.
Остаётся сожалеть, что эта часть романа очень небольшая.
Из отзывов читателей:
Русский архетип: мы не вывозим, когда все кругом сыто и комфортно, и доблестно тянем за троих, когда весь мир ополчается на нас войной. Захар Прилепин в одном из интервью высказал очень глубокую мысль: русский человек погибает от сытости и комфорта: где немцу хорошо – там русскому смерть. И напротив, русский оживает, когда надо спасть – соседа, Россию, мир
…Мир спасают тихие и незаметные люди, которые не думали спасать мир и сильно бы удивились, услышав, что они выполняют столь пафосную миссию
Герман Садулаев, подписывая книгу на презентации, оставил в ней подсказку: «Андрей, мы вывезем!». Мы вывезем – надо только дружно всем впрячься и понять простую истину: у нас один VOZ на всех, только его и надо вывозить, позабыв о собственных возках. И тогда чудо случится, мы вывезем, даже если весь мир ополчится против нас
Мы обязательно вывезем – доказано Садулаевым
А.Б. Костерин, г. Владимир
