Раппапорт Х. «Русская эмиграция в Париже. От династии Романовых до Второй мировой войны»
В нашу библиотеку поступила новая книга английской писательницы и актрисы Хелен Раппапорт «Русская эмиграция в Париже. От династии Романовых до Второй мировой войны». Ранее мы уже получили две книги автора. Это «Дневники княжон Романовых. Загубленные жизни» (2015 г.) и «Застигнутые революцией. Живые голоса очевидцев» (2017 г.), которые пользуются большим интересом у читателей.
Хелен Раппапорт – писатель и историк, закончила Университет города Лидс (Великобритания), свободно владеет русским языком и хорошо знает российскую историю, особенно период Российской империи, революции 1917 года и семьи Романовых. Она снималась в кино, работала на телевидении, радио, а с середины 70-х годов работает русским переводчиком в театре. Перевела все пьесы А.П. Чехова. В 2017 году Лидс наградил её почетной грамотой за заслуги в изучении истории.
«Нет радостней судьбы – скитальцем стать,
И никогда ты к небу не был ближе,
Чем здесь, устав скучать,
Устав дышать,
Без сил, без денег,
Без любви,
В Париже».
Георгий Адамович. «За все, за все спасибо», 1931 г.
Новая книга «Русская эмиграция в Париже» содержит подзаголовок: «от династии Романовых до Второй мировой войны». Открытие русскими французской столицы ведет к царю Петру I, который посетил Париж в 1717 году и предпочёл её стиль при строительстве города на Неве. Екатерина Великая, поклонница французского, продолжила русско-французские связи. В России всегда по-особенному относились к Парижу (учили французский язык, вдохновлялись модой, а связи двух стран иногда были очень тесными). Русские аристократы тратили в Париже огромные суммы на развлечения. Париж стал приютом для десятков тысяч аристократов, интеллигенции и военных, которые бежали от суровой русской зимы и революции. Эмигранты работали таксистами и рабочими на заводах «Ситроена» и «Рено».
Русская культура получила своё продолжение в Париже. Эмигрантами стали известные художники и писатели, музыканты и поэты, философы и Великие князья и княгини. Создали русскую прессу, школы, профсоюзы и дома призрения. Эмигранты пытались сохранить дореволюционную Россию в своей жизни, обычаях, традициях.
Книга начинается списком имен под названием «Русские в Париже» и 12 глав ее описывают картины давным-давно исчезнувшего довоенного мира. С самого начала Париж покорили «Русские сезоны» Дягилева. Гастрольные выступления русских артистов балета и оперы проходили в 1908-1929 годах. Сергей Дягилев привез в Париж ансамбль танцовщиков перед Первой Мировой войной, что способствовало началу карьеры великих русских балетных звезд. Прима-балерина Тамара Карсавина сказала, что множество имен Дягилев собственной рукой вписал в книгу славы, в том числе и ее собственное.
Французский модельер Коко Шанель часто помогала русским аристократам. Взяла на работу главным секретарем в свое ателье на улице Камбон бывшего губернатора Крыма графа Кутузова. Нанимала русских женщин продавщицами, швеями и моделями, а молодых русских аристократок манекенщицами. Модные дома восторгались, так как они были образованными, элегантными, с идеальными манерами и отлично говорили по-французски.
Самым известным из русских писателей, покинувших Россию в первую волну белой эмиграции, был Иван Бунин. Он находился на вершине успеха и вместе с женой Верой Муромцевой, после начала гражданской войны, переехал из Москвы в Одессу. Бунин не хотел и не мог и помыслить о том, чтобы покинуть родину. Он ощущал «провал, смерть прежней России и разрыв всех былых уз». Но 6 февраля 1920 года, когда снаряды уже рвались над их головами, Вера с Буниным, наконец, решились сесть на корабль и прибыли в Париж уже в конце марта. Читательская аудитория оставалась в России, издаваться было тяжело. В Париже было столько русских писателей, пытающихся выжить. И Бунину приходилось постоянно тревожиться, что его писательские дни сочтены.
Одним из первых эмигрантских писателей, переехавших из Берлина в Париж в 1925 году был Илья Эренбург. Через несколько лет Эренбург вернулся в Россию. Алексей Ремизов с женой Серафимой поселился в Париже в 1923 году. Он вел затворническую жизнь, сочинял причудливые сказки, которые никто не хотел печатать, и хранил в шкатулке «три горсти русской земли».
В русской колонии в Париже еще оставались те, кто надеялся на смену режима и возвращение в Россию. Эмиграция казалась явлением временным. Мир восхищался экономическими и промышленными победами нового Советского Союза, а молодое поколение родившихся в Париже русских эмигрантов, рассматривало Россию только как романтизированный идеал, поскольку они уже усвоили французские обычаи, язык и образ жизни.
В последней главе книги «Но вечно жалок мне изгнанник, как заключенный, как больной» Хелен рассказывает об отчаявшихся русских, живших на грани самоубийства, а также о трагической судьбе многих, вернувшихся в Россию.
В книге есть черно-белые фотографии из общедоступных источников того периода. В разделе «Примечания» указаны сотни архивных источников и перечень ссылок к каждой главе.
Приглашаем читателей за новой книгой Хелен Раппапорт. Книгу можно взять в Центре исторического чтения центральной городской библиотеки им. Д.М. Балашова (Великий Новгород, ул. Т. Фрунзе – Оловянка, д. 7, тел.: 63-53-62, +79539040770.